SLP_Informatique à Pissy à Ouaga, + 226 70 26 41 42 / slpi@africancolours.com
la préparation / the preparation
![]() ![]() |
![]() ![]()
Introduction d’African Colours / introduction of African Colours Montrer le siteweb www.burkinafaso.africancolours.net / showing the site www.burkinafaso.africancolours.net Le test : qu'est-ce qu’est connu de l’email et de l’internet ? the research : what do we know about e-mail and internet ? |
![]() ![]() ![]() ![]() L’explication des différents parts de l’ordinateur / explication of the different parts of de computer L’écran / the monitor ; le disc dur, qui est le pilot de l’ordinateur / the hard disk, which is the pilote of the computer l’arrière-côté de l’ordinateur avec tous ses connections / the back-site of the computer with all the connections Les movements de la souris / the working of the mouse Rechercher les icône sur le poste de travail / researching the desktop of the computer |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Les participants / the pupils Les functions du clavier / the working of the keyboard Introduction de la programme Word / introduction of the program Word Introduction de la programme Paint: grand silence: touts les artistes commencent designer immédiatement! / introduction of the program Paint : big silence : the artist start painting immediatly |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Les octets et les mega-octets / the bytes and the megabytes |
![]()
le barre des outilles dans Word / the menu in Word Jouer un jeu sur l’ordinateur / playing a play on the computer |
![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]() ![]() ![]() ![]() L’organisation de la boîte d’email : ajouter un dossier, ajouter un nouveau contact au livre d'adresses et insérer la signature / the administration of the e-mailbox , the making of a new map, the adres-book and placing your name and adres in an e-mail Visiter www.louvre.fr et www.centrepompidou.fr à Paris / a visit to the Louvre and Centre Pompidou in Paris |
Scanner les œuvres selectionés sur le thème ‘avoir le monde au bout des doigts’ pour placer dans la Galerie Virtuelle / scanning the selected art-works for placing them in the Virtual Gallery |
![]() ![]() ![]() ![]() Par la force des choses on commence la lecon avec boire du cafe: un court-circuit chez mettre en marche les 7 ordinateurs ! / Unwilling pause : the electricity has collapsed with starting up the 7 computers ! Remplir la formulaire d’annonce d’African Colours: l’annonce pour le portfolio ! / the application form of African Colours : the start of the portfolio ! |
La semaine dernière du cours / the last week
Le test / the test Ouvrir ‘post de travail’, faire un nouveau dossier, ajouter un dossier à ton boite e-mail etc / open the hard disk, make a new map, make a new map in your e-mail box etc Le résultat de remplir le formulaire d’annonce d’African Colours: / the result of the application with African Colours : Nous sommes là! / We are on line! La porte-derrière de African Colours / the Back Office of African Colours (content management system) Placer les œuvres sur le site web commencera / placing your images at the website can start Placer l’image de l’œuvre dans l’archive d’African Colours / placing the image of the work in the African Colours archive Placer l’image sur le portfolio-page du siteweb / placing the image on the portfolio-page Pour placer un image dans le portfolio : click sur ‘edit’ à coté ‘Artist Portfolio page’ |
![]() ![]() |